[06:58]<Shoan> А вот по синдрому не вижу, скорей всего нет.
[06:58]<Shoan> Зато, как говорит википедия, есть овашки
[06:59]<Shoan> Кстати, вот, если нужна манга какая, то заглядывай сюда http://www.animanga.ru/
[06:59]<Shoan> тут ссылки должны быть на многие которые переводят у нас
[07:01]<Uranium> единственное что мне сильно не нравится так это само название "призрак в доспехах"
[07:01]<Uranium> имхо правильнее было-бы "призрак в оболочке"
[07:02]<Uranium> если принять во внимание смысл самого аниме
[07:03]<Uranium> хотя наверно я просто придераюсь)
[07:03]<Shoan> Да сути особо не меняет, суть того, что некий призрак, душа, спрятана в доспехах. Как раз это можно сказать по майору, она вся такая как доспех снаружи
[07:03]<Shoan> ))))
[07:04]<Shoan> Да не, в общем-то название Оболочка подходит
[07:04]<Uranium> душа всё таки не в "доспехах" а в физической _оболочке_
[07:04]<Shoan> Но не звучит так как В доспехах
[07:04]<Uranium> слово "доспехи" как бы имеет немного другой смысл в русском языке
[07:05]<Shoan> Да наши обозвали, так что теперь только так, въелось
[07:05]<Shoan> Но в общем-то да, сама суть аниме предотвратить взлом оболочки
[07:07]<Uranium> у меня от общепринятого названия почемуто всегда ассоциациии на фентезийные "живые доспехи"-призраки)